5 
			 
			 
			 
			 
			10 
			 
			 
			 
			 
			 
			15 
			 
			 
			 
			 
			20 
			 
			 
			 
			 
			25 
			 
			 
			 
			 
			 
			30 
			 
			 
			 
			 
			35 
			  | 
			
67. Balade: «Ma seule amour, en quelque lieu que je soye» 
			 
			Mes yeulx sont plains d’ennuy et de tristesse 
			Et de souspirs qui font mon cuer doloir. 
			Ne si ne sçay se jamais ma maistresse 
			Par sa doulçour tournera son vouloir 
			A m’alegier le mal que, main et soir, 
			Me destraint si qu’il n’est un seul plaisir 
			Qui soit en moy, fors qu’a mon dormir, 
			Je cuidoye veir des yeux de ma pensee 
			Son beau corps gent. Dont ma paine est doublee 
			A resveillier, quant il n’en est neant, 
			Dont je reçoy, certes, de douleur tant. 
			Car il n’est riens qui me peust donner joye, 
			Quant ne vous voy assez plus que souvent, 
			Ma seule amour, en quelque lieu que je soye. 
			 
			Si sçay je bien que ma dure destresse 
			Ne me laira un seul bien recevoir 
			Jusques alors que verray a largesse 
			Voz tresbeaux yeulx, car je sçay de voir 
			Que sanz cela je ne puis joye avoir. 
			Savez pourquoy? C’est mon joyeux desir, 
			C’est tout mon bien, mon plaisant souvenir, 
			C’est mon confort, c’est ma joye celee, 
			C’est mon espoir par qui sera cessee 
			Ma dure paine, qui dure longuement 
			Si ne vous plaist que bien prouchainement 
			Fine le dueil qui en larmes me noye, 
			Car mon mal fault qui ne croit tant ne quant, 
			Ma seule amour, en quelque lieu que je soye. 
			 
			Ma souveraine, qui toutes autres passe, 
			Avant mouroye que jamais amasse 
			Autre que vous, journee ne demie. 
			Car mieulx vouldroye par vous perdre la vie 
			Que recevoir de tous biens a monjoye, 
			En esperance que ne m’oubliez mie, 
			Ma seule amour, en quelque lieu que je soye. 
			  | 
			
67. Ballade: “My only love, in whatever place I be” 
			 
			My eyes are full of distress and sadness 
			And of sighs that cause my heart to grieve. 
			And yet I do not know if my mistress 
			Will ever, out of gentleness, turn her will 
			To relieving the pain that, morning and night, 
			Constrains me such that there is not a single pleasure 
			That remains in me, except that, in my sleep, 
			I would think that I saw with the eyes of my mind 
			Her fair sweet self. Then my pain is doubled 
			On awakening, when there is nothing to it, 
			For which I receive, surely, so much sorrow. 
			For there is nothing that can give me joy 
			When I do not see you much more than often, 
			My only love, in whatever place I be. 
			 
			Thus I know well that my harsh distress 
			Will not allow me to receive a single good 
			Until I see abundantly 
			Your beautiful eyes, for I know in truth 
			That without that, I can have no joy. 
			Do you know why? It is my joyous desire; 
			It is all my good, my pleasing memory; 
			It is my comfort; it is my hidden joy; 
			It is my hope, by which will be brought to an end 
			My harsh pain, which lasts a long time 
			If it doesn’t please you that very soon 
			Ends the grief that drowns me in tears. 
			For my pain lacks that does not grow and grow, 
			My only love, in whatever place I be. 
			 
			My sovereign, who surpasses all other women, 
			I would die before I would ever love 
			Anyone but you, for a day or a half, 
			For I would rather lose my life through you 
			Than to receive an abundance of all goods, 
			In the hope that you do not forget me ever, 
			My only love, in whatever place I be. 
			  | 
			
   
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			(t-note) 
			(see note) 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			(see-note) 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
 |