5 
			 
			 
			 
			 
			 
			10 
			 
			 
			 
			 
			15 
			 
			 
			 
			 
			 
			20 
			 
			 
			 
			 
			 
			25 
			 
			 
			 
			  | 
			
42. Balade: «Desloiaulté en l’amoureuse vie» 
			 
			Vous qui voulez l’oppinion contraire 
			De loyaulté en amours maintenir, 
			Bien vous povez tous d’une part retraire. 
			Point ne devez soubz le pagnon venir 
			Du Dieu d’Amours. On vous en doit banir 
			Et debouter comme gent deffaillie, 
			Qui soustenez ce qu’on doit plus hair: 
			Desloiaulté en l’amoureuse vie. 
			 
			C’est un renom tres noble, qui doit plaire 
			A un chascun, que loiaulté tenir. 
			Tout cuer gentil y doit prendre exemplaire 
			Et la raison aidier et soustenir 
			Des vrais amans, et l’autre anientir. 
			Quant endroit moy, je tien de la partie 
			De trestous ceulx qui veulent deguerpir 
			Desloiaulté en l’amoureuse vie. 
			 
			Et me samble – de ce ne me quier taire – 
			Qu’on puet assez plus d’onneur acquerir 
			En loyaument amer, sans lui meffaire, 
			Qu’estre tenu vilotier ne querir 
			Son fol vouloir, s’il ne la a complir. 
			Car la est foy souventesfois mentie. 
			C’est deshonnour; pour ce doit on fuir 
			Desloiaulté en l’amoureuse vie. 
			 
			Princesse d’Amours, ne vueillez consentir 
			Que loiauté soit pour eux amoindrie 
			Qui soustiennent, par largement mentir, 
			Desloiaulté en l’amoureuse vie. 
			  | 
			
42. Ballade: “Disloyalty in the life of love” 
			 
			You who wish to hold the view 
			Opposed to loyalty in love, 
			You can all step to one side. 
			You aren’t allowed to come beneath the banner 
			Of the God of Love. You should be banished 
			And thrown out as unworthy followers, 
			You who uphold what one ought most to hate: 
			Disloyalty in the life of love. 
			 
			It is a most noble quality, remaining loyal, 
			That ought to please each and every one. 
			Every courteous heart should heed the example 
			And ought to help and sustain the cause 
			Of true lovers, and destroy the opposite. 
			As for me, I hold with the party 
			Of all those who wish to reject 
			Disloyalty in the life of love. 
			 
			And it seems to me — on this I won’t be silent — 
			That one can acquire much more honor 
			In loving loyally, without doing wrong, 
			Than in being held a knave or in pursuing 
			A foolish wish, if he doesn’t have to. 
			For there faith is oftentimes belied. 
			It’s a dishonor; therefore one should flee 
			Disloyalty in the life of love. 
			 
			Princess of Love, please do not consent 
			That loyalty be reduced because of those 
			Who maintain, by lying abundantly, 
			Disloyalty in the life of love. 
			  | 
			
 
			 
			 
			 
			 
			(t-note) 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			(see note); (t-note) 
			 
			 
			 
			  |