5 
			 
			 
			 
			 
			 
			10 
			 
			 
			 
			 
			15 
			 
			 
			 
			 
			 
			20 
			 
			 
			 
			 
			  | 
			
19. Balade: «Plus m’escondit, plus la vueil tenir chiere» 
			 
			Or ne sçay je tant de service faire 
			A ma dame qu’elle me vueille amer, 
			Et si me voit pour s’amour grans maulx traire. 
			Mais envers moy est son cuer si amer 
			Que je n’y puis point de doulçour trouver. 
			Plus la depry doulcement, plus m’est fiere. 
			Et si n’en quier pourtant mon cuer oster. 
			Plus m’escondit, plus la vueil tenir chiere. 
			 
			Elle scet bien que ce qui li doit plaire, 
			Sans atendre deux fois le commander 
			Songneusement je le fois, sans contraire, 
			De cuer joieux. Bien y deust regarder, 
			Mes complaintes aussi considerer 
			Sans me geter de s’amour si arriere. 
			Toutes voies, de ce n’estuet doubter, 
			Plus m’escondit, plus la vueil tenir chiere. 
			 
			Car pour paine, meschief, durté, ne haire 
			Qu’en desirant s’amour puisse endurer, 
			Ne me vouldray de la servir retraire. 
			Mais plus qu’onques le feray, sans fausser, 
			Car j’ay espoir que d’elle, au pis aler, 
			Auray grace amoureuse et plainiere. 
			Et pour ce dy pour mon fait miex prover, 
			Plus m’escondit, plus la vueil tenir chiere. 
			  | 
			
19. Ballade: “The more she rejects me, the more I hold her dear” 
			 
			I do not know how to do such service 
			For my lady that she might wish to love me, 
			And yet she sees me suffer great pains for her love. 
			But towards me her heart is so sour 
			That I can find no sweetness there at all. 
			The more sweetly I beseech her, the haughtier she is. 
			And yet I do not want to remove my heart from her. 
			The more she rejects me, the more I hold her dear. 
			 
			She knows well that whatever ought to please her, 
			Without waiting to be asked twice 
			I do attentively, without objection, 
			With joyful heart. Well ought she take notice, 
			And also pay attention to my complaints 
			Without casting me so far from her love. 
			Nonetheless, of this one must not doubt, 
			The more she rejects me, the more I hold her dear. 
			 
			For whatever pain, hardship, harshness, or hate 
			I might endure in desiring her love, 
			I will not want to withdraw from serving her. 
			But more than ever I will do it, without deceit, 
			For I have hope that from her, at the worst, 
			I will obtain complete and loving grace. 
			And therefore I say, to better make my case, 
			The more she rejects me, the more I hold her dear. 
			  | 
			
 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			(t-note) 
			 
			 
			(t-note) 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			(t-note) 
			 
			 
			 
			  |