5    
			 
			 
			 
			 
			 
			10 
			 
			 
			 
			 
			 
			15 
			 
			  | 
			
2. Rondel: «Avril, qui vest de verdure» 
			 
			Avril, qui vest de verdure 
			Le monde pour esjoir, 
			A mains ne me puit tolir 
			La grant douleur que j’endure. 
			 
			Oster ne puit la pointure 
			Que me fait plaindre et gemir 
			Avril, qui vest de verdure 
			Le monde pour esjoir. 
			 
			Sans que je voie la figure 
			Qui d’amours m’a fait ferir, 
			Je ne puis avoir plaisir 
			De riens qui soit pour ma cure. 
			 
			Avril, qui vest de verdure 
			Le monde pour esjoir, 
			A mains ne me puit tolir 
			La grant douleur que j’endure. 
			  | 
			
2. Rondeau: “April, which decks with greenery” 
			 
			April, which decks with greenery 
			The world in order to bring joy, 
			Cannot in the least remove from me 
			The great sorrow that I endure. 
			 
			It cannot take away the wound 
			That makes me lament and sigh — 
			April, which decks with greenery 
			The world in order to bring joy. 
			 
			Unless I see the one 
			Who caused me to be struck by love, 
			I cannot take any pleasure 
			In anything at all for my cure. 
			 
			April, which decks with greenery 
			The world in order to bring joy, 
			Cannot in the least remove from me 
			The great sorrow that I endure. 
			  | 
			
 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			(see note) 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			  |