125ra]      
				 
				 
				 
				5 
				 
				 
				 
				 
				 
				10 
				 
				 
				 
				 
				15 
				 
				125rb] 
				 
				 
				 
				20 
				 
				 
				 
				 
				 
				25 
				 
				 
				 
				 
				125va] 
				31 
				 
				 
				 
				 
				35 
				 
				 
				 
				 
				40 
				 
				 
				 
				 
				 
				45 
				 
				 
				 
				 
				50 
				 
				 
				 
				 
				 
				55 
				 
				 
				 
				 
				60 
				 
				 
				 
				 
				 
				65 
				 
				 
				 
				 
				 
				70 
				 
				 
				 
				 
				75 
				 
				 
				 
				 
				 
				80 
				 
				125vb] 
				 
				 
				85 
				 
				 
				 
				 
				 
				90 
				 
				 
				 
				 
				95 
				 
				 
				 
				 
				 
				100 
				 
				 
				 
				 
				105 
				 
				 
				 
				 
				 
				110 
				 
				 
				 
				 
				 
				115 
				 
				 
				 
				 
				120 
				 
				 
				 
				 
				 
				125 
				 
				 
				 
				 
				126ra] 
				131 
				 
				 
				 
				 
				135 
				 
				 
				 
				 
				140 
				 
				 
				 
				 
				 
				145 
				 
				 
				 
				 
				150 
				 
				 
				 
				 
				 
				155 
				 
				 
				 
				 
				160 
				 
				 
				 
				 
				 
				165 
				 
				 
				 
				 
				170 
				 
				 
				 
				 
				 
				175 
				126rb] 
				 
				 
				 
				 
				180 
				 
				 
				 
				 
				185 
				 
				 
				 
				 
				 
				190 
				 
				 
				 
				 
				195 
				 
				 
				 
				 
				 
				200 
				 
				 
				 
				 
				205 
				 
				 
				 
				 
				 
				210 
				 
				 
				 
				 
				215 
				 
				 
				 
				 
				 
				220 
				 
				126va] 
				 
				 
				 
				225 
				 
				 
				 
				 
				230 
				 
				 
				 
				 
				 
				235 
				 
				 
				 
				 
				240 
				 
				 
				 
				 
				 
				245 
				 
				 
				 
				 
				250 
				 
				 
				 
				 
				 
				255 
				 
				 
				 
				 
				260 
				 
				 
				 
				 
				 
				126vb] 
				266 
				 
				 
				 
				 
				270 
				 
				 
				 
				 
				275 
				 
				 
				 
				 
				 
				280 
				 
				 
				 
				 
				285 
				 
				 
				 
				 
				 
				290 
				 
				 
				 
				 
				295 
				 
				 
				 
				 
				 
				300 
				 
				 
				 
				 
				305 
				 
				 
				 
				 
				127ra] 
				310 
				 
				 
				 
				 
				 
				315 
				 
				 
				 
				 
				320 
				 
				 
				 
				 
				 
				325 
				 
				 
				 
				 
				330 
				 
				 
				 
				 
				 
				335 
				 
				 
				 
				 
				340 
				 
				 
				 
				 
				 
				345 
				 
				
 | 
			
				¶ Mon that wol of wysdam heren 
				At wyse Hendyng he may leren, 
				        That wes Marcolves sone, 
				Gode thonkes ant monie thewes 
				Forte teche fele shrewes, 
				        For that wes ever is wone. 
				 
				Jesu Crist al folkes red, 
				That for us alle tholede ded 
				        Upon the rode-tre; 
				Lene us alle to ben wys 
				Ant to ende in his servys. 
				        Amen, par charite. 
				“God biginning 
				        Maketh god endyng,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Wyt ant wysdom lurneth yerne, 
				Ant loke that non other werne 
				        To be wys ant hende, 
				For betere were to bue wis 
				Then forte where feh ant grys, 
				        Wherso mon shal ende. 
				“Wyt ant wysdom 
				        Is god warysoun,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Ne may no mon that is in londe, 
				For nothyng that he con fonde, 
				        Wonen at home ant spede 
				So fele thewes forte leorne 
				Ase he that hath ysotht yeorne 
				        In wel fele theode. 
				“Ase fele thede, 
				        Ase fele thewes,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Ne bue thi child never so duere, 
				Ant hit wolle unthewes lere, 
				        Bet hit other whyle, 
				Mote hit al habben is wille, 
				Woltou nultou, hit wol spille 
				        Ant bicome a fule. 
				“Luef child 
				        Lore byhoveth,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Such lores ase thou lerest 
				After that thou sist ant herest, 
				        Mon in thyne youthe, 
				Shule the on elde folewe, 
				Bothe an eve ant amorewe, 
				        Ant bue the fol couthe. 
				“Whose yong lerneth, 
				        Olt he ne leseth,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Yef the biste a sunne don 
				Ant thy thoht bue al theron, 
				        Yet is god to blynne, 
				For when the hete is overcome 
				Ant thou have thy wyt ynome, 
				        Hit shal the lyke wynne. 
				“Let lust overgon; 
				        Eft hit shal the lyke,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Yef thou art of thohtes lyht, 
				Ant thou falle for unmytht 
				        In a wycked synne, 
				Loke that thou do hit so selde 
				In that sunne that thou ne elde 
				        That thou ne deye therinne. 
				“Betere is eye sor 
				        Then al blynd,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Me may lere a sely fode, 
				That is ever toward gode, 
				        With a lutel lore; 
				Yef me nul him forther teche, 
				Thenne is herte wol areche 
				        Forte lerne more. 
				“Sely chyld 
				        Is sone ylered,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Yef thou wolt fleyshe-lust overcome, 
				Thou most fiht ant fle ylome 
				        With eye ant with huerte. 
				Of fleysh-lust cometh shame. 
				Thath hit thunche the body game, 
				        Hit doth the soule smerte. 
				“Wel fytht 
				        That wel flyth,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Wis mon halt is wordes ynne, 
				For he nul no gle bygynne 
				        Er he have tempred is pype. 
				Sot is sot, ant that is sene, 
				For he wol speke wordes grene 
				        Er then hue buen rype. 
				“Sottes bolt 
				        Is sone shote,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Tel thou never thy fomon 
				Shome ne teone that the is on, 
				        Thi care ne thy wo, 
				For he wol fonde, yef he may, 
				Bothe by nyhtes ant by day, 
				        Of on to make two. 
				“Tel thou never thy fo 
				        That thy fot aketh,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Yef thou havest bred ant ale, 
				Ne put thou nout al in thy male; 
				        Thou del it sum aboute. 
				Be thou fre of thy meeles; 
				Wherso me eny mete deles, 
				        Gest thou nout withoute. 
				“Betere is appel y-yeve 
				        Then y-ete,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Alle whyle Ich wes on erthe, 
				Never lykede me my werthe 
				        For none wynes fylle, 
				Bote myn ant myn owen won— 
				Wyn ant water, stoke ant ston — 
				        Al goth to my wille. 
				“Este bueth 
				        Oune brondes,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Yef the lacketh mete other clotht, 
				Ne make the nout forthy to wrotht, 
				        Thath thou byde ant borewe, 
				For he that haveth is god ploth 
				Ant of worldes wele ynoh, 
				        Ne wot he of no sorewe. 
				“Gredy is 
				        The godles,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Yef thou art riche ant wel ytold, 
				Ne be thou notht tharefore to bold, 
				        Ne wax thou nout to wilde, 
				Ah ber the feyre in al thyng, 
				Ant thou miht habbe blessyng, 
				        Ant be meke ant mylde. 
				“When the coppe is follest, 
				        Thenne ber hire feyrest,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Yef thou art an old mon, 
				Tac thou the no yong wommon 
				        Forte be thi spouse; 
				For love thou hire ner so muche, 
				Hue wol telle to the lute 
				        In thin oune house. 
				“Moni mon syngeth 
				When he hom bringeth 
				        Is yonge wyf. 
				Wyste wot he brohte 
				Wepen he mohte 
				        Er syth his lyf,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Thah thou muche thenche, ne spek thou nout al;        
				Bynd thine tonge with bonene wal. 
				Let hit don synke ther hit up swal; 
				Thenne mytht thou fynde frend overal. 
				“Tonge breketh bon 
				        Ant nad hireselve non,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Hit is mony gedelyng, 
				When me him yeveth a lutel thyng, 
				        Waxen wol unsatht; 
				Hy telle he deth wel by me 
				That me yeveth a lutel fe, 
				        Ant oweth me riht naht. 
				“That me lutel yeveth, 
				        He my lyf ys on,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Mon that is luef don ylle 
				When the world goth after is wille, 
				        Sore may him drede, 
				For yef hit tyde so that he falle, 
				Men shal, of is owen galle, 
				        Shenchen him at nede. 
				“The bet the be, 
				        The bet the byse,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Thah the wolde wel bycome 
				Forte make houses roume, 
				        Thou most nede abyde 
				Ant in a lutel house wone, 
				Forte thou fele that thou mone 
				        Withouten evel pryde. 
				“Under boske 
				        Shal men weder abide,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Holde Ich no mon for unsele 
				Otherwhyle thah he fele 
				        Sumthyng that him smerte; 
				For when mon is in treye ant tene, 
				Thenne hereth God ys bene, 
				        That he byd myd herte. 
				“When the bale is hest, 
				        Thenne is the bote nest,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Drath thyn hond sone ageyn 
				Yef men the doth a wycke theyn 
				        Ther thyn ahte ys lend, 
				So that child withdraweth is hond 
				From the fur ant the brond, 
				        That hath byfore bue brend. 
				“Brend child 
				        Fur dredeth,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Such mon have Ich land my cloth 
				That hath maked me fol wroth 
				        Er hit come ageyn; 
				Ah he that me ene serveth so, 
				Ant he eft bidde mo, 
				        He shal me fynde unfeyn. 
				“Selde cometh lone 
				        Lahynde hom,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Yef thou trost to borewyng, 
				The shal fayle mony thyng 
				        Loth when the ware; 
				Yef thou have thin oune won, 
				Thenne is thy treye overgon, 
				        Al wythoute care. 
				“Owen ys owen 
				        Ant other mennes edueth,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				This worldes love ys a wrecche — 
				Whose hit here, me ne recche, 
				        Thah Y speke heye —  
				For Y se that on brother 
				Lutel recche of that other, 
				        Be he out of ys eye. 
				“Fer from eye, 
				        Fer from herte,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Thah, uch mon byswyke me 
				That of my god maketh him fre 
				        Forte gete word, 
				Ant himself is the meste qued 
				That may breke eny bred 
				        At ys oune bord. 
				“Of unboht hude 
				        Men kerveth brod thong,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Moni men seith, were he ryche, 
				“Ne shulde non be me ylyche 
				        To be god ant fre,” 
				For when he hath oht bygeten, 
				Al the fredome is foryeten 
				        Ant leyd under kne. 
				“He is fre of hors 
				        That ner nade non,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Moni mon mid a lutel ahte 
				Yeveth is dohter an unmahte, 
				        Ant lutel is the bette, 
				Ant myhte withoute fere, 
				Wis mon yef he were, 
				        Wel hire have bysette. 
				“Lytht chep 
				        Luthere yeldes,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Strong ys ahte forte gete, 
				Ant wicke when me hit shal lete; 
				        Wys mon, take thou yeme! 
				Al to dere is botht that ware 
				That ne may, wythoute care, 
				        Monnes herte queme. 
				“Dere is botht the hony 
				        That is licked of the thorne,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Mon that munteth over flod 
				Whiles that the wynd ys wod 
				        Abyde fayre ant stille; 
				Abyd stille, yef that thou may, 
				Ant thou shalt have another day 
				        Weder after wille. 
				“Wel abit, 
				        That wel may tholye,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				That Y telle an evel lype: 
				Mon that doth him into shype 
				        Whil the weder is wod — 
				For be he come to the depe, 
				He mai wrynge hond ant wepe, 
				        Ant be of drery mod. 
				“Ofte rap 
				        Reweth,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Mihte the luther mon 
				Don al the wonder that he con, 
				        Al the world forferde; 
				He fareth so doth the luther grom 
				That men ever beteth on 
				        With one smerte yerde. 
				“Of alle mester men, 
				        Mest me hongeth theves,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Wicke mon ant wicke wyf, 
				When hue ledeth wicke lyf, 
				        Ant buen in wicked synne, 
				Hue ne shule hit so wende 
				That hit ne shal, atte ende, 
				        Showe himself wythynne. 
				“Ever out cometh 
				        Evel sponne web,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Betere were a riche mon 
				Forte spouse a god womon, 
				        Thath hue be sumdel pore, 
				Then to brynge into his hous 
				A proud quene ant daungerous, 
				        That is sumdel hore. 
				“Moni mon for londe 
				        Wyveth to shonde,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Ne leve no mon, child, ne wyf, 
				When he shal wende of this lyf 
				        Ant drawe to the dethe, 
				For mowe he the bones bydelve, 
				Ant the ahte welde hemselve, 
				        Of thi soule huem ys ethe. 
				“Frendles 
				        Ys the dede,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				The glotoun ther he fynt god ale, 
				He put so muche in ys male, 
				        Ne leteth he for non eye, 
				So longe he doth uch mon rytht, 
				That he wendeth hom by nytht 
				        Ant lyth ded by the weye. 
				“Drynke eft lasse 
				        Ant go by lyhte hom,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Riche ant pore, yonge ant olde, 
				Whil ye habbeth wyt at wolde, 
				        Secheth ore soule bote. 
				For when ye weneth alrebest 
				Forte have ro ant rest, 
				        The ax is at the rote. 
				“Hope of long lyf 
				        Gyleth mony god wyf,” 
				                Quoth Hendyng. 
				 
				Hendyng seith soth of mony thyng. 
				Jesu Crist, hevene kyng, 
				        Us to blisse brynge, 
				For his swete moder love, 
				That sit in hevene us above, 
				        Yeve us god endynge. Amen.
 | 
			
				¶ He who wants to hear wisdom 
				May learn from wise Hending, 
				        Who was Marcolf’s son, 
				Good principles and many morals 
				To teach many unruly children, 
				        For that was always his manner. 
				 
				May Jesus Christ counsel all people, 
				Who for us all suffered death 
				        Upon the cross-tree; 
				Permit us all to be wise 
				And to die in his service. 
				        Amen, for charity. 
				“Good beginning 
				        Makes good ending,” 
				                Says Hending. 
				 
				Eagerly learn wit and wisdom, 
				And see that no one else be hindered 
				        From being wise and courteous, 
				For better it is to be wise 
				Than to wear fur-lined clothes, 
				        However one may fare. 
				“Wit and wisdom  
				        Is good treasure,” 
				                Says Hending. 
				 
				Nor may anyone on earth, 
				No matter how hard he tries, 
				        Stay at home and prosper 
				In learning many morals 
				So well as he who’s diligently looked 
				        In very many places. 
				“So many countries, 
				        So many customs,” 
				                Says Hending. 
				 
				However precious your child is, 
				Should it learn evil habits, 
				        Or otherwise, 
				If it must have all its will,  
				Despite your wishes, it will fail 
				        And become a fool. 
				“Precious child 
				        Needs instruction,” 
				                Says Hending. 
				 
				Such wisdoms as you learn 
				From what you see and hear, 
				        Man in your youth, 
				Shall follow you into old age, 
				Both morning and night, 
				        And be very well known to you. 
				“What one learns in youth, 
				        He does not lose in old age,” 
				                Says Hending. 
				 
				If you are about to commit a sin 
				And your intent is entirely set on it, 
				        Still it is good to refrain, 
				For when the passion is overcome 
				And you have recovered your wits, 
				        It shall win you pleasure. 
				“Let desire be conquered; 
				        In return you shall be pleased,” 
				                Says Hending. 
				 
				If you are weak of conviction, 
				And you fall on account of frailty 
				        Into a wicked sin, 
				See that you commit it so seldom 
				That you do not grow old in that sin 
				        Nor die therein. 
				“Better is eye sore 
				        Than all blind,” 
				                Says Hending. 
				 
				One may teach an innocent child, 
				Who is ever inclined to good, 
				        With a bit of lore; 
				If one doesn’t teach him further, 
				Then his heart will reach out 
				        To learn more. 
				“Innocent child 
				        Is quickly taught,” 
				                Says Hending. 
				 
				If you will conquer fleshly lust, 
				You must fight and flee often 
				        With eye and with heart. 
				From fleshly lust comes shame. 
				Though the body thinks it a sport, 
				        It does afflict the soul. 
				“Well fights 
				        That well flees,” 
				                Says Hending. 
				 
				The wise man holds his words in, 
				For he will begin no minstrelsy 
				        Before he has tuned his pipe. 
				A fool is a fool, and that is clear, 
				For he will speak immature words 
				        Before they are ripe. 
				“A fool’s bolt 
				        Is soon shot,” 
				                Says Hending. 
				 
				Never tell your enemy 
				A shame or injury that you’re in, 
				        Your care nor your distress, 
				For he will discover, if he may, 
				Both by night and by day, 
				        How to make two from one. 
				“Never tell your foe 
				        That your foot aches,” 
				                Says Hending. 
				 
				If you have bread and ale, 
				Don’t put all in your pouch; 
				        Serve some of it about. 
				Be generous with your meals; 
				Wherever one serves any food, 
				        You’ll not go without. 
				“Better is apple given 
				        Than eaten,” 
				                Says Hending. 
				 
				All the time I was on earth, 
				My possessions never pleased me 
				        For none satisfied me, 
				But my things and my own ways — 
				Wine and water, stick and stone — 
				        All goes as I wish. 
				“Pleasant is 
				        One’s own hearth fire,” 
				                Says Hending. 
				 
				If you lack food or clothing, 
				Don’t be therefore too upset, 
				        Though you beg and borrow, 
				For he who has his good plow 
				And enough of worldly fortune, 
				        He knows no sorrow. 
				“Greedy is 
				        The one without goods,” 
				                Says Hending. 
				 
				If you are rich and highly regarded, 
				Don’t be too proud because of that, 
				        Nor become too unrestrained, 
				But bear yourself properly in all affairs, 
				And you might obtain blessing, 
				        And be meek and humble. 
				“When the cup is fullest, 
				        Then bear it most carefully,” 
				                Says Hending. 
				 
				If you are an old man, 
				Take no young woman 
				        To be your spouse; 
				For no matter how much you love her, 
				She will tell you too little truth 
				        In your own house. 
				“Many man sings 
				When he home brings 
				        His young wife. 
				If he knew what he brought, 
				Weep he must 
				        For the rest of his life,” 
				                Says Hending. 
				 
				Though you think much, don’t say all; 
				Bind your tongue with bony wall. 
				Let it sink down where up it swelled; 
				Then might you find friends overall. 
				“Tongue breaks bone 
				        Though itself has none,” 
				                Says Hending. 
				 
				There is many a fellow who, 
				When one gives him a small amount, 
				        Becomes all dissatisfied; 
				They say he does well by me 
				Who gives me a little fee, 
				        And owes me nothing at all. 
				“He who gives me little 
				        Benefits my life,” 
				                Says Hending. 
				 
				One who is prone to do evil 
				When the world follows his will, 
				        Should be sorely afraid, 
				For should it happen that he fall, 
				Men will, with his own gall, 
				        Serve him in his need. 
				“The better off you are, 
				        The more you should take care,” 
				                Says Hending. 
				 
				Although you would fully wish 
				To make houses roomy, 
				        You must be patient 
				And dwell in a little house, 
				As you know that you must 
				        Without evil pride. 
				“Under bush 
				        One must wait out weather,” 
				                Says Hending. 
				 
				I maintain that no one is wretched 
				Even though he feels 
				        Something that pains him; 
				For when one is in trouble and grief, 
				Then God hears his request, 
				        Which he earnestly prays. 
				“When the pain is highest, 
				        Then is the remedy nighest,” 
				                Says Hending. 
				 
				Withdraw your hand immediately 
				If one does to you a wicked turn 
				        Where your favor is lent, 
				Just as a child withdraws his hand 
				From the fire and the brand, 
				        Who’s been burnt before. 
				“Burnt child  
				        Fire dreads,” 
				                Says Hending. 
				 
				To such men have I lent my garb 
				That it made me quite angry 
				        Before it was returned; 
				But he who serves me so once, 
				If he were to ask again, 
				        Will find me unwilling. 
				“Seldom does a loan come 
				        Laughing home,” 
				                Says Hending. 
				 
				If you rely on borrowing, 
				Many things shall fail you 
				        When you least wish; 
				If you have your own possession, 
				Then your vexation is overcome, 
				        All without care. 
				“Own is one’s own 
				        And another man’s shame,” 
				                Says Hending. 
				 
				This world’s love is a wretched thing — 
				Whoever hears it, I don’t care, 
				        Though I speak sternly —  
				For I see that one brother 
				Little cares about the other, 
				        When he’s out of sight. 
				“Far from eye, 
				        Far from heart,” 
				                Says Hending. 
				 
				However, each one defrauds me 
				Who helps himself to my goods 
				        To gain a good reputation, 
				While he himself is the most miserly 
				Ever to break bread 
				        At his own table. 
				“From unbought leather 
				        One cuts a broad thong,” 
				                Says Hending. 
				 
				Many say that, were they rich, 
				“There’d be none like me 
				        In goodness or generosity,” 
				But when he has obtained anything, 
				All the generosity is forgotten 
				        And hidden under knee. 
				“He is generous of horse 
				        Who never had one,” 
				                Says Hending. 
				 
				Many a man of little property 
				Gives his daughter a poor match, 
				        And little is the better, 
				Yet he might without fear, 
				If he were a wise man, 
				        Have bestowed her well. 
				“Cheap bargain 
				        Yields poorly,” 
				                Says Hending. 
				 
				Property is arduous to acquire, 
				And evil when one loses it; 
				        Wise man, take heed! 
				All too dearly is bought that ware 
				That may not, without care, 
				        Satisfy man’s heart. 
				“Dearly bought is the honey 
				        Licked off the thorn,” 
				                Says Hending. 
				 
				One who intends to go over the sea 
				While the wind is turbulent 
				        Should wait patiently and calmly; 
				Wait calmly, if you can, 
				And you shall have another day 
				        Weather to your liking. 
				“Well abides, 
				        He who well may suffer,” 
				                Says Hending. 
				 
				Thus I describe an evil leap: 
				One who boards a ship 
				        When the weather is wild —  
				Should he come into the deep, 
				He may wring his hands and weep, 
				        And be of sorry spirit. 
				“Often haste 
				        Regrets,” 
				                Says Hending. 
				 
				The treacherous man might 
				Commit all the crimes that he can, 
				        Ravaging all the world; 
				He fares just like the worthless servant 
				Continually beaten up by men 
				        With a painful rod. 
				“Of all tradesmen, 
				        Thieves they hang most,” 
				                Says Hending. 
				 
				Wicked man and wicked woman, 
				When they lead wicked lives, 
				        And remain in wicked sin, 
				They shall fare in such a way 
				That it’ll happen, in the end, 
				        They’ll expose their inner selves. 
				“Always unravels 
				        The evilly spun web,” 
				                Says Hending. 
				 
				Better it were for a rich man 
				To marry a good woman, 
				        Though she be somewhat poor, 
				Than to bring into his house 
				A proud and haughty noblewoman, 
				        Who’s something of a whore. 
				“Many a man for land 
				        Marries to his disgrace,” 
				                Says Hending. 
				 
				Do not trust man, child, or woman, 
				When [you] shall depart from this life 
				        And draw toward death, 
				For though they may bury the bones, 
				And the property govern themselves, 
				        Of your soul they are indifferent. 
				“Friendless 
				        Is the dead,” 
				                Says Hending. 
				 
				Where the glutton finds good ale, 
				He puts so much in his belly, 
				        He stops for nothing. 
				He regales each man so long 
				That he travels home by night 
				        And lies dead by the road. 
				“Drink again less 
				        And go home by daylight,” 
				                Says Hending. 
				 
				Rich and poor, young and old, 
				While you have control of your wit, 
				        Seek your soul’s remedy, 
				For when you think it’s best of all 
				To have peace and rest, 
				        The ax is at the root. 
				“Hope of long life 
				        Beguiles many a good wife,” 
				                Says Hending. 
				 
				Hending speaks truth about many things. 
				Jesus Christ, heaven’s king, 
				        Bring us to bliss, 
				For his sweet mother’s love, 
				Who sits in heaven us above, 
				        Give us good ending. Amen.
 | 
			
				(see note) 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				(see note); (t-note) 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				(see note); (t-note) 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(see note) 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note); (t-note) 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				(see note); (t-note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				(see note) 
				(t-note) 
				 
				 
				(t-note) 
				(t-note) 
				(t-note) 
				(t-note) 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				(t-note) 
				(see note) 
				 
				(t-note) 
				(see note) 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(t-note) 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(see note); (t-note) 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(see note) 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(t-note) 
				(t-note) 
				 
				(see note); (t-note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(see note) 
				 
				 
				 
				(see note); (t-note) 
				 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				 
				(t-note) 
				(t-note) 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				 
				 
				(see note) 
				 
				 
				 
				(see note) 
				(t-note) 
				 
				 
				 
				
 |